2009年5月6日

对祥和沟通法(NVC)的理解

读了Nonviolent Communication中文版后,觉得在翻译上是否可以采用意译,姑且将之称为祥和沟通法

祥和沟通法提供了一种沟通的方法论,使得人与人之间的沟通能建立在相互倾听和理解之上,而不是我们大家都习以为常的相互主观评价和干涉性地建议之上。

人类社会之所以能形成,这和人与人之间使用语言来相互协作密不可分。虽然人们观察到语言现象不仅仅发生在人际间,动物,特别是群居动物,如蜜蜂、蚂蚁等都有自己的用语沟通法则。那么,为何人际之间不同于蜂群和蚁群,出现误解、纷争甚至内战(可视做同种语言中)呢?除去多种语言并存的现象,更因为,我们的语言所表达的内容更为复杂,我们表达的方式更为复杂。

马歇尔. 卢森堡(Marshall Rosenberg)博士发现在普遍流行的复杂的表达方式中,存在着这么一个现象,就是人们把情感述求,与理性评价混和在一起,而且杂乱无章。犹如下面这一张画:流行语式 (Popular Model communication, ali. PMC)。

(我们可以将线条看作为理性评价和建议,把墨点看作是情感述求。)

要是你知道一些抽象艺术,你会辨识出这是杰克逊·波洛克(Jackson Pollock)风格的作品。他是20世纪美国抽象绘画艺术非常重要的一位奠基人。

但是,《流行语式》绝对不是出自波洛克之笔,今天,你可以登录一个JackPollock网站,来尝试做这样风格的抽象画。网站之所以能够提供这个功能给大家,是因为后面有一套算法技术支撑,这一套算法使计算机在可识别的二进制数学语言下勾结出波洛克的风格艺术。

其实,在语言上,我们每个人几乎都使用了波洛克风格,只不过不是用笔,而是用语言而已,不同的语言,英语、汉语、上海话、彝族语。唯一不变的是“流行语式”:充斥着误解、困惑、猜测。

祥和沟通提供的是另外一套模式观察--感受--需求--请求。

意在理清波洛克风格样式的流行语式所造就的看似美丽却乱麻一团的沟通现象。由此疏导人际间情感沟通,促进互动关系的良性运转。

1 条评论: